আরক্ষক ও আরাধনা

সরজিৎ মণ্ডল

আরক্ষক ও আরাধনা
(12)
পাঠক সংখ্যা − 1449
পড়ুন

সারাংশ লিখুন

১. আপনি কি জেলে যেতে চান ? অবশ্যই না, তাই না ? অথচ, এই গল্পের নায়ক, সোপি জেলে যেতে চায় . কেন বলুন তো ? ২. জেলে যাওয়া কি অতই সহজ নাকি খুবই জটীল ? -------- ঠিক আছে এসব জানতে হলে এই অন্যরকম গল্পটি আপনাকে পড়তেই হবে ? ও. হেনরি বোধহয় রবীন্দ্রনাথ ঠাকুরের পর দ্বিতীয় শ্রেষ্ঠ গল্পকার .

রিভিউসমূহ

রিভিউ দিন
অমরেশ বিশ্বাস
অপূর্ব গল্পের চমৎকার অনুবাদ। গল্পে একটিই মুখ্য চরিত্র সোপি। যদি নামটা ভারতীয় হত তাহলে এটাকে অনুবাদ বলে মনেই হত না। তাছাড়া গল্পটি এত মুন্সীয়ানার সঙ্গে অনুবাদ করা হয়েছে যে পড়তে পড়তে ভুলেই গেছি আমি একটা অনুবাদ করা গল্প পড়ছি। সোপি উষ্ণতার খোঁজে জেলে যাবার জন্য কত অন্যায়ই না করল অথচ সে সফল হল না। পুলিস তাকে ছুঁয়েও দেখল না। অথচ যখন সে নিরাশ হয়ে চার্চের সামনে বাল্যকালের কথা ভাবতে ভাবতে মোহাবিষ্ট হয়ে পড়েছে তখনই যেন পুলিসের রূপে ভগবান আবির্ভূত হয়ে জেলে যাওয়ার রাস্তা খুলে দিয়েছেন। গল্পটা হয়তো এই সন্দেশই দিতে চেয়েছে যে জীবনে কখনই নিরাশ হতে নেই। আশাকে বুকে জিইয়ে রেখে ধৈর্যের সঙ্গে অপেক্ষা করা প্রয়োজন। নির্ধারিত সময়ে আশা বাস্তবায়িত হবেই। খুব ভাল লাগল।
প্রত্যুত্তর
Arkapratim Das
বহুদিন আগে Doordarshan e অন্নু কাপুর এই গল্প অবলম্বনে একটি episode e কাজ করেছিলেন কথাসাগর নামে একটি ধারাবাহিকে। অনেকদিন পর পড়তে পেরে খুব ভাল লাগল
প্রত্যুত্তর
Sourav Ray
ভাগ্যের পরিহাস কত নিষ্ঠুর! অসাধারণ অনুবাদ!
প্রত্যুত্তর
bengali@pratilipi.com
080 41710149
সোশাল মিডিয়াতে আমাদের ফলো করুন
     

আমাদের সম্পর্কে
আমাদের সাথে কাজ করুন
গোপনীয়তা নীতি
পরিষেবার শর্ত
© 2017 Nasadiya Tech. Pvt. Ltd.